(通讯员:李佳欣)5月22日上午10点,国产直播
举办了一场题为“人工智能技术的最新进展及在语言服务行业中的应用”的专题讲座。本次讲座特邀科大讯飞高教客群总经理陈红斌先生担任主讲嘉宾,与现场听众深入探讨了人工智能技术的最新进展及其在语言服务与教育领域的创新应用。外语学院党委书记黄宏发、传神语联网网络科技股份有限公司副总裁闫栗丽以及国产直播
翻译系、俄文系、日文系以及我校其它单位数十名师生及行业专家参加讲座。该讲座是国产直播
翻译与语言服务行业前沿讲座系列之一,本场讲座由国产直播
翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长黄敏副教授主持。

首先,陈红斌在讲座中介绍了人工智能技术的发展历程及其对社会各领域的深远影响。他指出,人工智能已从最初的运算智能发展到如今的认知智能阶段,尤其是在语音识别、图像识别和机器翻译等领域,中国技术已走在全球前列。他以科大讯飞的实践为例,展示了智能语音技术在会议转写、多语种翻译、医疗诊断和教育评估中的广泛应用。
接着,陈红斌特别强调了大模型技术的突破性意义。他表示,以ChatGPT和DeepSeek为代表的大模型技术正在改变信息分发、内容生产和科研模式,为教育、医疗、金融等行业带来革命性变化。他提到,讯飞星火大模型已在多个高校和科研机构中应用,帮助师生提升科研效率,例如通过智能文献研读和学术写作辅助工具,大幅缩短论文调研时间。
在谈到教育领域的应用时,陈红斌分享了AI如何助力个性化教学。通过语音识别和多语种翻译技术,课堂内容可实时转写为文字并生成结构化课件,学生课后可通过二维码快速回顾课程内容。此外,AI虚拟教师能够为学生提供24小时在线答疑服务,极大提升了学习效率。

针对翻译行业,陈红斌展示了翻译机技术在多语种实时翻译中的卓越表现,包括方言识别和跨语言无障碍沟通。他提到,AI技术并非取代译者,而是通过人机协同提升工作效率。“未来不属于AI,而是属于掌握AI的新人类,”陈红斌强调,“翻译工作者需积极拥抱技术,将其作为工具,帮助我们更高效率完成专业任务。”
最后的交流环节,现场师生与陈红斌先生展开了热烈讨论。针对有教师询问AI在中学教育中的应用,陈红斌介绍,科大讯飞已开发面向基础教育的学科大模型,尤其在数学和科学领域取得显著成效。而对于小语种教学中的AI应用,陈红斌表示,基于大模型的个性化语言训练工具正在逐步完善,未来将支持更多语种的教学需求。

黄敏老师总结时表示,AI技术已成为翻译和教育领域不可忽视的力量,学院将进一步加强与企业的合作,为学生提供更多实习机会,并计划组织教师专项培训,帮助师生更好地掌握AI工具。
本次讲座为师生提供了与行业前沿技术近距离接触的机会,也为翻译与语言服务行业的未来发展指明了方向。随着AI技术的不断进步,人机协同将成为新常态,成为具备交叉学科能力和技术素养的人才,将是新时代青年求索的新目标。